關於Max/MSP
Max/MSP是可以實現你任何想像的軟體,在它獨特的圖像語言界面下,你不需要面對令人望之卻步的文字程式碼,而以Max/MSP的最小單位-物件,如堆積木般建構自己的程式。現為電腦音樂/數位藝術最重要的軟體之一,它包含三大部分:Max是這套軟體的核心,處理數值運算/資料記載/MIDI訊號等。MSP專門處理聲音訊號的物件組。Jitter以處理影像資料為主。換句話說,如果把整套軟體看做是一個人的話,Max就可說是大腦與神經,負責邏輯運算,資料儲存與對外聯繫,而MSP就是聽覺中樞與聲音調變,而Jitter則是視覺處理分析及投影機制。
想學習Max/MSP,可以先讀以下這幾篇文章:
中文教程下載在此:
在2008年,Cycling ’74推出新版本Max5,大幅改進操作介面,可見這幾篇文章介紹:
有任何問題,這裡也有線上討論區供你發問。

討論區
李岳凌先生:
您好!您的译本使很多人受益匪浅,在此特别感谢您为此付出的时间和劳动!
另一事相问: 购买maxmsp,我应该走哪些途径呢?谢谢。
Hi, you can buy it directly from cycling74. If you are student, they also got some special offer. http://cycling74.com/purchase/discounts
sorry cant type in chinese.
RIO你好,我下下来的Max Tutorial中译用MAX打不开?
是不是应该讲它安装在特定的文件夹?
谢谢
李岳淩老師,謝謝您翻譯的教程,它幫助我們很多,看完它才知道您為之付出了多少心血。每個學習電子音樂的華人都會記住您給大家帶來的便利。希望我們更多的人來做這種事情。
Huang, Iris, 不好意思,去旅行了無法及時回復。
Huang, 你說的Tutorial檔案是指pdf檔?pdf的話請用adobe acrobat或acrobat reader。如果是pat檔,照理來說應該是可以開,有什麼問題,會出現在Max視窗內(command+m 或 ctrl+m)。
Iris,華人新音樂就靠你們這些熱血青年了,加油!
Hi,Rio
I would like to do some work for translation too.My major is electro-acoustic music.And I believe I can manage the language of specialty.I do not care the money,in other words,I am pleased to translate some material which is meaningful without pay.During the translation,studying is simultaneous.It is the challenge for me.Your deed touched me a lot.As we all know,the tutorial is few.As a teacher,I wish my work also help some students to learn more about electroacoustic music oversea.Please give me some advice.I am looking forward to your reply.Thank you in advance.
[...] 你一再追问Max/Msp究竟是什么的话,我只有把你推给有经验和有名气的使用者了:请参看小王老師Arbyth的MaxMSP心得,以及M之道(超级棒的站点) [...]
[...] 你一再追問Max/Msp究竟是什麽的話,我只有把你推給有經驗和有名氣的使用者了:請參看小王老師Arbyth的MaxMSP心得,以及M之道。當然了,通常看完這些文章還會繼續摸不著頭腦,不如先看看用Max/Msp創作的作品放松放松。 [...]
非常想学习MM,谢谢小王老师>//<
[...] 關於Max/MSP [...]
[...] 详细介绍 [...]
Thanks!,
http://www.soundplusdesign.com/?p=960
這個法國人,形容maxmsp的方式,很可愛。 哈哈。
请问一下 在 max/msp中 改变 audio的 音调(音高)的 方法有 那些 ?
[...] ~ Quote from M之道 pic from [...]